藤原家の挨拶

「ただいま」は「ただいま帰りました」の略。
「おかえり」は「お帰りなさい」の略。

うちの妹は「もう帰っているのに『お帰りなさい』はおかしい」と主張する。
う、うん。確かに。
もう帰っているのに、これ以上どこへ帰れと。
それ以前に「今帰ってきたよ」と宣言している人間に対して敬語動詞「なさる」の命令形を使ってまで「帰れ」とは、どういう了見か。

で、私と妹の間で「お帰り」に対して「今まさに」と答えることに決めました。はたして定着するのかどうか……。

そういえばうちのオカンは「ただいま」と「おかえり」に「ミーレレミ」というメロディーをつけます。
なんとなく家族みんなそうしてます。

芋づる式に思い出しましたが、短大に入って一人暮らしを始めるまで、お風呂上がったときに「上がったので次の人どうぞ」という意味で「風呂あがり」「おあがり」と挨拶を交わすのが普通だと思ってました…。

うちの実家では普通なんだけどな…。